Известия Южного федерального университета. Филологические науки //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol <p><img style="float: left; margin-right: 10px; width: 180px; height: 261px;" src="/public/site/images/philolavk/Zhurnal.jpg" alt="Cover">Журнал является научно-прикладным, рецензируемым; выходит на русском языке (4 раза в год); имеет подписной индекс в каталоге «Пресса России».</p> <p>В журнале получают отражение фундаментальные и прикладные исследования по филологии (языкознанию и литературоведению), методике преподавания русского (в том числе как иностранного) и иностранных языков, литературы и журналистики.</p> <p>В журнале публикуются научные статьи, материалы конференций, симпозиумов, круглых столов, информация о научных мероприятиях, рецензии, отчёты об исследованиях, переводы трудов зарубежных авторов и другие научные работы.</p> <p>Издание информирует читателей о состоянии и перспективах развития филологических наук&nbsp; в России и за рубежом. Журнал адресован ученым, преподавателям вузов, колледжей и средних учебных заведений, аспирантам и докторантам. Издание направляется в ведущие научные и образовательные учреждения РФ и зарубежных стран, крупнейшие национальные библиотеки, научные фонды и иные структуры и учреждения, работающие в сфере науки и образования.</p> <p>Высокий научный уровень журнала обеспечивается не только учёными Южного федерального округа, но и ведущими учёными вузов и научных организаций других регионов РФ, а также ряда стран ближнего и дальнего зарубежья.&nbsp;</p> <div> <table cellspacing="1" cellpadding="1" align="left"> <tbody> <tr> <td valign="top"> <p>&nbsp;<strong>Адрес редакции</strong>:&nbsp;</p> </td> <td>344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 150, к. 11, <br>тел. (863) 218-40-94 (доб. 12418)</td> </tr> <tr> <td valign="top"> <p>&nbsp;<strong>Учредитель&nbsp;и издатель</strong>:&nbsp;</p> </td> <td>ФГАОУ ВО "Южный федеральный университет". <br>344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая,&nbsp;105/42, <br>тел. +7 (863) 218-40-00</td> </tr> </tbody> </table> </div> <p>&nbsp;</p> <hr> <table style="width: 95%;" cellspacing="2" cellpadding="2" align="center"> <tbody> <tr> <td style="width: 30%; vertical-align: top;"> <p><a href="/index.php/sfuphilol/about/submissions#authorGuidelines">Правила публикации</a></p> <p><a href="/index.php/sfuphilol/about/editorialPolicies#peerReviewProcess">Правила рецензирования</a></p> <p><a href="/index.php/sfuphilol/about/editorialTeam">Редакция журнала</a></p> <p><a href="/index.php/sfuphilol/about/contact">Контакты</a><br>&nbsp;</p> </td> <td style="text-align: center;"> <table cellspacing="1" cellpadding="1" align="center"> <tbody> <tr> <td>&nbsp;<a href="http://elibrary.ru/title_about.asp?id=26691" target="_blank" rel="noopener"><img style="width: 120px; height: 40px;" src="/public/site/images/philolavk/elibrary.jpg" alt=""></a></td> <td><a href="https://www.pressa-rf.ru/cat/1/edition/t47183/" target="_blank" rel="noopener"> <img style="width: 120px; height: 40px;" src="/public/site/images/philolavk/pressaru.jpg"></a></td> </tr> <tr> <td>&nbsp;<a href="http://www.theeuropeanlibrary.org/tel4/record/2000000531028?query=Izvestii%EF%B8%A0a%EF%B8%A1+I%EF%B8%A0U%EF%B8%A1zhnogo+federal%CA%B9nogo+universiteta.+Filologicheskie+nauki" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="/public/site/images/philolavk/European_Library.jpg" alt=""></a></td> <td>&nbsp;<a href="http://vak.ed.gov.ru/87;jsessionid=dz0fFxrBHpORb2YBg99gaA7E" target="_blank" rel="noopener"><img style="width: 120px; height: 40px;" src="/public/site/images/philolavk/vak.png" alt=""></a></td> </tr> <tr> <td>&nbsp;<a href="http://www.worldcat.org/title/izvestiia-iuzhnogo-federalnogo-universiteta-filologicheskie-nauki/oclc/751468799&amp;referer=brief_results" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="/public/site/images/philolavk/WorldCat.png" alt=""></a></td> <td>&nbsp;<a href="http://road.issn.org/issn/2312-1343-izvestia-u-nogo-federal-nogo-universiteta-#.VBhfOJR_t8F" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="/public/site/images/philolavk/road.png" alt=""></a></td> </tr> <tr> <td><a href="http://sfedu.ru/" target="_blank" rel="noopener">&nbsp;<img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="/public/site/images/philolavk/Sfedu.png" alt=""></a></td> <td>&nbsp;<a href="http://ru.scribd.com/" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="/public/site/images/philolavk/Scribd.png" alt="" height="30"></a></td> </tr> <tr> <td>&nbsp;<a href="http://www.philology.sfedu.ru/" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px;" src="/public/site/images/philolavk/PhSfedu.png" alt=""></a></td> <td>&nbsp;<a href="http://ulrichsweb.serialssolutions.com/login" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px;" src="/public/site/images/philolavk/Ulrichs1.png" alt=""></a></td> </tr> <tr> <td>&nbsp;<a href="http://lms01.harvard.edu/F/NRRXUQKIKFHNGKUVNDFAH9N3B4NQ7RP94CSLV5PSEHLJTDEYKM-11328?func=find-b&amp;amp=&amp;amp=&amp;find_code=kon&amp;request=ocn698254033&amp;pds_handle=GUEST" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="/public/site/images/philolavk/harvard.png" alt=""></a></td> <td>&nbsp;<a href="http://explore.bl.uk/primo_library/libweb/action/search.do?dscnt=1&amp;fctN=facet_rtype&amp;fctV=journals&amp;dstmp=1434554181074&amp;vl%28freeText0%29=1995-0640&amp;fn=search&amp;vid=BLVU1&amp;ct=facet&amp;fromLogin=true" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="/public/site/images/philolavk/british.png" alt=""></a></td> </tr> <tr> <td><a href="https://doaj.org/toc/2312-1343" target="_blank" rel="noopener">&nbsp;<img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="/public/site/images/philolavk/DOAJ.png" alt=""></a></td> <td>&nbsp;<a href="http://www.crossref.org/" target="_blank" rel="noopener"><img style="text-align: start; width: 120px; height: 40px;" src="/public/site/images/philolavk/CrossRef1.jpg" alt=""></a></td> </tr> </tbody> </table> </td> <td style="width: 40%; vertical-align: top;"> <p>ISSN&nbsp;<span class="wmi-callto">2312-1343</span>&nbsp;(электронная версия)<br>ISSN&nbsp;<span class="wmi-callto">1995-0640</span>&nbsp;(печатная версия)</p> <p>47183 (подписной индекс в каталоге "Роспечать")</p> <p>ИФ РИНЦ 2017 0,260 (двухлетний)</p> <p>ИФ РИНЦ 2017 0,109 (пятилетний)</p> </td> </tr> </tbody> </table> <p>&nbsp;</p> Южный федеральный университет ru-RU Известия Южного федерального университета. Филологические науки 1995-0640 <p>Авторы, которые публикуются в данном журнале, соглашаются со следующими условиями:<br><br></p> <ol type="a"> <ol type="a"> <li class="show">Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и передают журналу право первой публикации вместе с работой, одновременно лицензируя ее на условиях <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0" target="_blank" rel="noopener">Creative Commons Attribution License</a>, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным указанием авторства данной работы и ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.</li> <li class="show">Авторы сохраняют право заключать отдельные, дополнительные контрактные соглашения на неэксклюзивное распространение версии работы, опубликованной этим журналом (например, разместить ее в университетском хранилище или опубликовать ее в книге), со ссылкой на оригинальную публикацию в этом журнале.</li> <li class="show">Авторам разрешается размещать их работу в сети Интернет (например, в университетском хранилище или на их персональном веб-сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению, а также к большему количеству ссылок на данную опубликованную работу (Смотри <a href="http://opcit.eprints.org/oacitation-biblio.html" target="_new">The Effect of Open Access</a>).</li> </ol> </ol> ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ В КУМЫКСКИХ ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ (на материале паремий с компонентом «уьй» («дом»)) //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1638 <p>Пословицы и поговорки не только характеризуют народную мудрость, но и определяют этническую идентичность и национально-культурные черты того или иного народа. Их назидательный посыл актуален в современном обществе, а лаконичность и простота рифмы позволяет людям различных этнических групп передавать афористические изречения из поколения в поколение. Анализируемые паремии, содержащие компонент «дом», отличаются тематическим многообразием и отражают этнокультуру кумыкского народа: его мировосприятие, традиционные ценности, религиозные и нравственные устои.</p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>кумыкские паремии, устное народное творчество кумыков, лексема «дом», этнокультура, нравственные ценности, экспрессивность, образность.</em></p> <p><em>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-10-21</em></p> Айгуль Муратовна Бекеева Copyright (c) 2021 А. М. Бекеева 2021-09-28 2021-09-28 25 3 10 20 БЫТОВАЯ ИСПОВЕДЬ В БЫТИЙНОМ ДИСКУРСЕ: ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА (на материале повести А.П. Чехова «Огни») //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1639 <p><strong>Аннотация.</strong> Жанр бытовой исповеди&nbsp; в бытийном дискурсе художественного текста&nbsp; представляет собой рефлексию персонажа по поводу нарушения моральных норм с обобщением личного опыта, в результате которого изменяется не только его мировоззрение, но и поведение. Эмотивная тональность исповеди в рамках художественного текста может иметь различную интенцию, но всегда модальность исповедального монолога, связанная с критикой собственного поведения, является мощнейшей тактикой авторского воздействия на сознание читателя.</p> <p><strong>Ключевые слова и фразы:</strong>&nbsp; <em>бытийный дискурс, бытовая исповедь, эмоциональная точность, искренность, совесть, раскаяние.</em></p> <p><em>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-21-29</em></p> Марианна Борисовна Самойлова Нина Александровна Раннева Copyright (c) 2021 М.Б. Самойлова, Н.А. Раннева 2021-09-28 2021-09-28 25 3 21 29 ПРАГМАТИКА ОТТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НА ОСНОВЕ ВОЕННОЙ МЕТАФОРЫ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ М. А. ШОЛОХОВА //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1640 <p>Рассматриваются экспрессивные языковые единицы, образованные на базе военных терминов, в качестве прагматически значимых компонентов языка художественных произведений М.А. Шолохова о войне и послевоенном периоде. Данные единицы предлагается называть оттерминологическими единицами. Выделяются и анализируются основные способы интенсификации экспрессивности рассматриваемых единиц в художественном тексте. Делается вывод об усилении эстетического воздействия на читателя посредством применения данных способов.</p> <p><strong>Ключевые слова</strong>: <em>оттерминологические единицы, художественный текст, экспрессивность, эстетическое воздействие, прагматичность текста.</em></p> <p><em>10.18522/1995-0640-2021-3-30-38 </em></p> Алина Михайловна Мухамеджанова Copyright (c) 2021 А.М. Мухамеджанова 2021-09-28 2021-09-28 25 3 30 39 НАИМЕНОВАНИЯ ПРОТЕСТАНТСТВА ВО ФРАНЦУЗСКИХ КОРОЛЕВСКИХ УКАЗАХ XVI ВЕКА //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1641 <p>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-39-49</p> <p>Анализируются способы обозначения протестантской веры во французских королевских указах XVI в. Королевские законодательные акты автор делит на две группы, представляющие две разные правовые и языковые политики по отношению к протестантству. К первой группе относятся королевские эдикты первой половины XVI в., в которых для обозначения Реформации используется пейоративная лексика. Во второй группе – документы последней трети XVI столетия. В них вводятся новые, нейтральные, обозначения протестантства, диаметрально противоположные прежним уничижительным наименованиям.</p> <p><strong>Ключевые слова</strong>: <em>Реформация, XVI век, юридический дискурс, королевский указ, право, каноническое право, номинация.</em></p> Серафима Дмитриевна Рожкова Copyright (c) 2021 С.Д. Рожкова 2021-09-28 2021-09-28 25 3 39 49 ОБ ОСОБЕННОСТЯХ РЕАЛИЗАЦИИ ПРИЗНАКОВ ГЛАГОЛЬНЫХ ОСНОВ ПРИ ОБРАЗОВАНИИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ (на материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1642 <p>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-50-60</p> <p>Причастия являются одной из самых дискуссионных частеречных категорий, требующих всестороннего изучения, в том числе в плане сохранения грамматических признаков глагола и их трансформации в актуальных для причастий значениях залога и времени. Характер реализации признаков глагольных основ позволяет выявить особенности представления вида, залога, переходности/непереходности при образовании действительных причастий на материале систематизированных групп, функционирующих в пределах художественного текста в период стандартизации норм русского литературного языка.</p> <p><strong>Ключевые слова</strong>: <em>грамматический статус, причастие, действительные причастия, глагольная основа, грамматические признаки, форманты, системный подход, идиостиль</em>.</p> Елена Николаевна Бекасова Copyright (c) 2021 Е.Н. Бекасова 2021-09-28 2021-09-28 25 3 50 60 ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ КОНФЛИКТОГЕННОСТИ: МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ РОДА И ЧИСЛА //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1643 <p>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-61-73</p> <p>Статья написана на пересечении двух далеко отстоящих друг&nbsp;от друга исследовательских парадигм – экспрессивной грамматики и лингвоконфликтологии. Коммуникативный конфликт продуцируется не только заведомыми конфликтогенами типа инвектив и обсценизмов, но также менее яркими и определенными средствами, в числе которых оказываются и грамматические формы разной степени нормативности. Термины «конфликтосодержащий», «конфликтогенный» могут быть распространены и на отдельные грамматические формы.</p> <p><strong>Ключевые слова: </strong><em>конфликтная коммуникация, интерпретация языковых единиц, морфологические формы, категория грамматического рода, категория числа</em>.</p> Людмила Александровна Брусенская Copyright (c) 2021 Л.А. Брусенская 2021-09-28 2021-09-28 25 3 61 73 БОЛГАРИЯ В ТВОРЧЕСТВЕ Р. ГАМЗАТОВА //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1644 <p>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-76-86</p> <p>Р. Гамзатов, поэт с мировым именем, чье творчество еще при жизни пользовалось огромной полярностью не только в России, но и далеко за ее пределами. Он был желанным гостем во многих зарубежных странах и республиках Советского Союза, в которых он побывал и впитывал в себя их поэтическую, культурную, историческую атмосферу. Эти визиты вдохновляли поэта на новые творческие достижения, обогащали и расширяли его творчество. В результате сложились целые циклы произведений о различных странах. Одной из таких, пленивших сердце поэта, стала Болгария, которой он посвятил ряд произведений. Р. Гамзатов с теплотой рассказывает о своих впечатлениях о Болгарии, дружеских связях с деятелями ее литературы, культуры и общественности, а также поэтически воссоздает ее многокрасочный образ. Основное внимание поэта направлено на образы природы, воспевание национального характера болгар, морально-этические принципы, их общность с менталитетом дагестанского народа.</p> <p><strong>Ключевые слова</strong>: <em>стихи, публицистика, образ Болгарии, культура, народ, менталитет, природа, Родопы, творческие связи, дружба</em>.</p> Маржанат Набигулаевна Набигулаева Copyright (c) 2021 М.Н. Набигулаева 2021-09-28 2021-09-28 25 3 76 86 БЛИЖНИЙ МЕТЕМПСИХОЗ В СКАЗКАХ О ЗОЛУШКЕ //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1645 <p>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-87-101</p> <p>Анализируется механизм функционирования метемпсихоза героинь в восточных и западноевропейских сказках о золушке. Согласно классификации Аарне – Томпсона (Aarne – Thompson), эти сказки относятся к типу 510 A «преследование героини», который связан с комплексом других сюжетов (510 B, 511, 511 A). Мы ограничиваем наше исследование только теми сказками, в которых&nbsp; идентификация героини происходит по туфельке. Причины возникновения метемпсихоза раскрываются на основании религиозных представлений и народных верований представителей тай-кадайской языковой группы. На основании анализа чжуанской, тайской и лаосской версий сказки о золушке (IX –XIX вв.), раскрывается ритуальный и мифологический аспект сказочного повествования,&nbsp; рассматриваются функции культа почитания предков с учетом тотемических воззрений народов Восточной и Юго-Восточной Азии, которые формируют представления о переселении душ – метемпсихоз. На основе этнографического материала авторы обосновывают выбор животных и растений (птичка/попугайчик, бамбук, айва), которые использовались в восточных сказках, и в&nbsp; западноевропейских (орешник, пальма, голубка). Если в восточных сказках происходит переселение души героини в животных и растения, то в западноевропейских сказках героиня преображается благодаря помощи растения или птицы – реинкарнаций ее матери. Только Ш.Перро, следуя рационалистическому духу времени, не использует метемпсихоз напрямую, но и в его сказке есть трансформации&nbsp; неодушевленного в одушевленное: растения и животные превращаются в кучера и лакеев. Обращение к европейской традиции (Дж. Базиле «Кошка-Золушка», 1634; Ш. Перро «Золушка», 1697; братья Гримм «Золушка», 1812), в которой частично сохраняется метемпсихоз, подтверждает восточное происхождение сказки и позволяет глубже понять ее фольклорные истоки и скрытые смыслы.</p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>Золушка, восточная сказка, фольклорный сюжет метемпсихоз, тотем.</em></p> Вероника Дмитриевна Алташина Латсадапхон Пханаван Copyright (c) 2021 В.Д. Алташина, Латсадапхон Пханаван 2021-09-28 2021-09-28 25 3 87 101 ЭМБЛЕМА ШОТЛАНДИИ В ТВОРЧЕСТВЕ АЛАСДЕРА ГРЕЯ //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1646 <p>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-102-113</p> <p>Рассматривается эмблема Шотландии, выраженная в творчестве Аласдера Грея посредством женского образа нации. Писатель является продолжателем иконографических традиций шотландского литературного Ренессанса, где данная фигура была впервые использована в рамках националистического дискурса. Вместе с тем женские образы нации в прозе Аласдера Грея созвучны наиболее прогрессивным феминистским взглядам своего времени. Так, писатель деконструирует популярный в шотландской культуре образ нации как женщины-жертвы и наделяет своих героинь повышенной активностью и инициативностью. Одновременно с этим женская фигура нации в его творчестве связана с образом монстра, собранного из частей разных по возрасту тел, что указывает на некоторое несоответствие между богатой историей страны и «молодым» шотландским парламентом.&nbsp;</p> <p><strong>Ключевые слова: </strong><em>Шотландия, национализм, национальная идентичность, женские фигуры нации, шотландская литература, Аласдер Грей, шотландскость.</em></p> Екатерина Александровна Мартыненко Copyright (c) 2021 Е.А. Мартыненко 2021-09-28 2021-09-28 25 3 102 113 АНТИТЕЗА «РОМАНТИЧЕСКАЯ» ДИНАМИКА – БЫТОВАЯ СТАТИКА В НАТУРАЛИСТСКОЙ ПРОЗЕ Ф. НОРРИСА (РОМАНЫ «БЛИКС» И «МАКТИГ») //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1647 <p>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-114-122</p> <p>Исследуются концепции романтического и бытового в творчестве американского писателя Фрэнка Норриса (1870–1902). На примере двух романов, «Бликс» и «Мактиг», рассматривается своеобразие натуралистской программы автора. Норрис вырабатывает специфическое понимание романтического, выражающее оптимистичный настрой персонажей, их готовность действовать и менять жизнь к лучшему. Ему противостоит бытовое – в виде установившегося распорядка, с течением времени обретающего характер застоя, личной катастрофы.</p> <p><strong>Ключевые слова:</strong><em> Фрэнк Норрис, натурализм, романтическое, реализм, общество потребления, сентиментальное, рубеж веков</em>.</p> Тимур Рифович Гадылшин Copyright (c) 2021 Т.Р. Гадылшин 2021-09-28 2021-09-28 25 3 114 122 ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЛИЧНОСТИ В КНИГЕ НИНЫ БЕРБЕРОВОЙ «ЧАЙКОВСКИЙ. ИСТОРИЯ ОДИНОКОЙ ЖИЗНИ» //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1648 <p>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-123-130</p> <p>Рассматриваются средства исследования творческой личности в книге одного из ярких представителей литературы первой волны русской эмиграции Нины Берберовой «Чайковский. История одинокой жизни»: портретные характеристики, которые, по мнению авторов статьи, содержат психологическую составляющую; творческое наследие как определяющий момент в жизни героя, воспоминания современников, историко-культурный контекст и др. В результате проведенного анализа авторы приходят к выводу о том, что что Нине Берберовой удалось создать целостный образ великого композитора, используя широкий пласт документального наследия и осмысливая доктрины современного ей времени.</p> <p><strong>Ключевые слова: </strong><em>русское зарубежье, творческая личность, художественная биография, проспекция, ретроспекция, психоанализ. </em></p> Анна Владимировна Дмитрова Татьяна Осиповна Осипова Copyright (c) 2021 А.В. Дмитрова, Т.О. Осипова 2021-09-28 2021-09-28 25 3 123 130 ЦИКЛ СТИХОВ «АЛЕШКИНЫ МЫСЛИ» Р.И. РОЖДЕСТВЕНСКОГО: РАЗВИТИЕ ТРАДИЦИЙ ЖАНРОВ ДЕТСКОГО ФОЛЬКЛОРА //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1649 <p>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-131-143</p> <p>Проанализирован цикл стихов «Алешкины мысли» Р.И. Рождественского, отразивший художественный мир детства и имеющий автобиографические черты. Детские ассоциации поэта были вложены в стихи-монологи трехлетнего лирического героя. Прослежено воздействие детского фольклора на структуру и содержание цикла. Выявлено развитие жанров детского фольклора (сказки, прибаутки, потешки, небылицы, перевертыши, пародии, остроты, страшилки, дразнилки, передразнивания, пересмешки, анекдоты, оправдалки и др.) в стихах «Алешкины мысли». Отмечено, что продолжение развития жанров детского фольклора в произведении помогли отразить серьезно-смеховое восприятие автора цикла на жизненные события малыша.</p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>Рождественский, цикл стихов, мир детства, жанр, детский фольклор, развитие, традиция. </em></p> Нина Яковлевна Сипкина Copyright (c) 25 3 131 143 ЯЗЫКОВЫЕ КОНТАКТЫ КИТАЯ И РОССИИ: ОТ КЛАССИЧЕСКИХ ШКОЛ К ВИРТУАЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЕ //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1651 <p>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-146-162</p> <p>Русский язык уже более трёх столетий изучается в учебных заведениях Китая, набирая всё большую и большую популярность. В условиях укрепления сотрудничества между Россией и Китаем в социально-экономической и культурно-образовательной сферах владение языками обеих стран становится особенно важным. В настоящее время многие китайские школы, университеты и языковые центры предлагают изучение русского языка в качестве иностранного, в стране работают сотни преподавателей РКИ из России. В последние годы обучение русскому языку стало возможным в виртуальной образовательной среде, в том числе и в дистанционном формате в университетах России. Цифровые ресурсы и возможности в изучении иностранных языков широко используются в Китае: все больше и больше обучающихся выбирают Интернет и различные виртуальные сервисы с целью изучения русского языка. Китайцы, изучающие русский язык, берут онлайн-уроки у носителей языка, пользуются разнообразными приложениями, сайтами, словарями и переводчиками по РКИ.&nbsp;</p> <p>Одной из основных проблем при изучении русского языка китайскими студентами является проблема быстрого и успешного формирования коммуникативной компетенции. Полагаем, что максимально эффективными интенсифицирующими технологиями в работе с китайскими студентами являются активизация внутренних резервов личности, высокая мотивация. Достичь их можно с помощью метода проектов и геймификации процесса обучения. В условиях онлайн-обучения самым эффективным средством формирования коммуникативной компетенции с помощью создания русскоязычной виртуальной среды является голосовой помощник «Алиса».</p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>методика преподавания РКИ, русский как иностранный, Китай, средняя школа, высшие учебные заведения, виртуальная языковая среда, онлайн-обучение, геймификация, метод проектов, голосовой помощник </em></p> Игорь Владиславович Нефёдов Анна Владимировна Ши Copyright (c) 2021 И.В. Нефёдов, А.В. Ши 2021-09-28 2021-09-28 25 3 146 162 РЕАЛИЗАЦИЯ НАЦИОНАЛЬНО-РЕГИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ НА ПРОЕКТНОЙ ОСНОВЕ //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1652 <p>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-163-171</p> <p>Среди актуальных проблем обучения иностранных студентов РКИ выделяется проблема развития и формирования лингвокультурной компетенции. Обучение иностранных студентов на уроках РКИ с помощью страноведчески ориентированного материала, использование которого позволяет преодолеть проблемы межкультурной коммуникации, приобретает все большее значение. В связи с этим в статье представлена реализация национальнорегионального компонента в обучении русскому языку студентов-иностранцев на проектной основе.</p> <p><strong>Ключевые слова</strong>: <em>иностранные студенты, методика преподавания РКИ, метод проектов, региональный компонент, учебный текст, коммуникативные упражнения,&nbsp; лингвокультурология, лингвокультурная компетенция, лингвокультурная информация</em>.</p> Елена Владимировна Толмачева Елена Сергеевна Пархомова Елена Николаевна Легочкина Copyright (c) 2021 Е.В. Толмачёва, Е.С. Пархомова, Е.Н. Лёгочкина 2021-09-28 2021-09-28 25 3 13 171 РАБОТА НАД ТЕМОЙ «ЛИТЕРАТУРА ПОСТМОДЕРНИЗМА» НА ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЯХ ПО ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ В ВУЗЕ //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1653 <p>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-172-181</p> <p>Рассматриваются этапы работы над темой «Литература постмодернизма» на практических занятиях по зарубежной литературе в вузе. Методические рекомендации предназначены для профессиональной подготовки студентов-филологов. Внимание сосредоточено на способах изучения следующих вопросов: связи постмодернизма с предшествующей литературной традицией, особенностях постмодернистского текста, специфике работы с художественным постмодернистским произведением.</p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>постмодерн, постмодернизм, модерн, модернизм, художественные особенности, текст, эксплицитное / имплицитное цитирование, эффект отсутствия автора.</em></p> Елена Любомировна Дашко Copyright (c) 2021 Е.Л. Дашко 2021-09-28 2021-09-28 25 3 172 181 ОБУЧЕНИЕ ДОШКОЛЬНИКОВ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СРЕДСТВАМИ ДЕТСКОЙ АВТОРСКОЙ МУЛЬТИПЛИКАЦИИ: ОПЫТ ПРИМЕНЕНИЯ //www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1654 <p>DOI 10.18522/1995-0640-2021-3-182-193</p> <p>Рассматривается образовательный потенциал метода детской авторской мультипликации как современного средства обучения дошкольников иностранному языку. Целью проведенного исследования стало определение образовательных возможностей использования данного метода при обучении детей дошкольного возраста английскому языку. Особое внимание уделяется практическому аспекту использования средств мультипликации в сочетании с традиционными способами обучения дошкольников иностранному языку в рамках деятельностного подхода в условиях современного ДОУ, а также достигнутым результатам за двухгодичный период использования данного метода.</p> <p><strong>Ключевые слова:</strong> <em>дошкольники, обучение английскому языку, авторская мультипликация </em></p> Ирина Алексеевна Гордиенко Copyright (c) 2021 И.А. Гордиенко 2021-09-28 2021-09-28 25 3 182 193